시편 28편 (개역개정) Psalm 28 [내가 주의 지성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서] To you I call, O LORD

시편 28편 (개역개정) Psalm 28 [내가 주의 지성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서] To you I call, O LORD

[개역개정]제28장 다윗의 시 1 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다 2 내가 주의 지성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서 3 악인과 악을 행하는 자들과 함께 나를 끌어내지 마옵소서 그들은 그 이웃에게 화평을 말하나 그들의 마음에는 악독이 있나이다 4 그들이 하는 일과 그들의 행위가 악한 대로 갚으시며 그들의 손이 지은 대로 그들에게 갚아 그 마땅히 받을 것으로 그들에게 갚으소서 5 그들은 여호와께서 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각하지 아니하므로 여호와께서 그들을 파괴하고 건설하지 아니하시리로다 6 ○여호와를 찬송함이여 내 간구하는 소리를 들으심이로다 7 여호와는 나의 힘과 나의 방패이시니 내 마음이 그를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 그를 찬송하리로다 8 여호와는 그들의 힘이시요 그의 기름 부음 받은 자의 구원의 요새이시로다 9 주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 또 그들의 목자가 되시어 영원토록 그들을 인도하소서 [우리말성경]제28장 [다윗의 시] 1 오 여호와 내 반석이여, 내가 주를 부를 때 가만히 계시지 마소서 주께서 가만히 계시면 내가 저 아래 구덩이에 내려간 사람들과 뭐가 다르겠습니까! 2 주의 지성소를 향해 손을 들어 주께 부르짖을 때 내 간구하는 소리를 들으소서 3 악인들과 함께, 죄지은 사람들과 함께 나를 끌어내지 마소서 그들은 이웃에게 화평을 말하지만 마음속에는 못된 생각을 품고 있습니다 4 그들의 행위에 따라, 그들이 저지른 악에 따라 갚아 주시며 그들의 손으로 행한 대로 갚아 주시고 그들이 받아 마땅한 벌을 내려 주소서 5 그들은 여호와의 업적들과 그 손으로 하신 일들이 안중에도 없습니다 여호와께서 그들을 무너뜨리시고 다시는 세우지 않으실 것입니다 6 내 울부짖는 소리를 들으신 여호와를 찬양합니다 7 여호와는 내 힘이시며 내 방패십니다 내 마음이 주를 믿으니 주의 도움을 받아 이토록 기뻐합니다 내가 내 노래로 주께 찬양할 것입니다 8 여호와는 백성들의 힘이시요, 그 기름 부음 받은 이를 구원하는 힘이십니다 9 주의 백성들을 구원하시고 주의 기업에 복을 주소서 또 그들의 목자가 돼 영원토록 그들을 보살펴 주소서 [(日)신공동역]제28장 1 【ダビデの詩。】主よ、あなたを呼び求めます。わたしの岩よ/わたしに対して沈黙しないでください。あなたが黙しておられるなら/わたしは墓に下る者とされてしまいます。 2 嘆き祈るわたしの声を聞いてください。至聖所に向かって手を上げ/あなたに救いを求めて叫びます。 3 神に逆らう者、悪を行う者と共に/わたしを引いて行かないでください。彼らは仲間に向かって平和を口にしますが/心には悪意を抱いています。 4 その仕業、悪事に応じて彼らに報いてください。その手のなすところに応じて/彼らに報い、罰してください。 5 主の御業、御手の業を彼らは悟ろうとしません。彼らを滅ぼし、再び興さないでください。 6 主をたたえよ。嘆き祈るわたしの声を聞いてくださいました。 7 主はわたしの力、わたしの盾/わたしの心は主に依り頼みます。主の助けを得てわたしの心は喜び躍ります。歌をささげて感謝いたします。 8 主は油注がれた者の力、その砦、救い。 9 お救いください、あなたの民を。祝福してください、あなたの嗣業の民を。とこしえに彼らを導き養ってください。 [NIV]제28장 1 Psalm 28 Of David To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit 2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place 3 Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts 4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve 5 Since they show no regard for the works of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again 6 Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song 8 The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one 9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever [히브리어]제28장 1 לדוד אליך יהוה אקרא צורי אל תחרש ממני פן תחשה ממני ונמשלתי עם יורדי בור׃ 2 שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃ 3 אל תמשכני עם רשעים ועם פעלי און דברי שלום עם רעיהם ורעה בלבבם׃ 4 תן להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם׃ 5 כי לא יבינו אל פעלת יהוה ואל מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם׃ 6 ברוך יהוה כי שמע קול תחנוני׃ 7 יהוה עזי ומגני בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו׃ 8 יהוה עז למו ומעוז ישועות משיחו הוא׃ 9 הושיעה את עמך וברך את נחלתך ורעם ונשאם עד העולם׃ [(中)간체]제28장 1 (大卫的诗。)耶和华阿,我要求告你!我的磐石阿,不要向我缄默!倘若你向我闭口,我就如将死的人一样。 2 我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音! 3 不要把我和恶人並作孽的一同除掉;他们与邻舍说和平话,心裏却是奸恶。 4 愿你按著他们所作的,並他们所行的恶事待他们。愿你照著他们手所作的待他们,将他们所应得的报应加给他们。 5 他们既然不留心耶和华所行的和他手所作的,他就必毁坏他们,不建立他们。 6 耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。 7 耶和华是我的力量,是我的盾牌;我心裏倚靠他就得帮助。所以我心中欢樂,我必用诗歌颂讚他。 8 耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。 9 求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。 [NASB]제28장 1 {[A Psalm] of David } To Thee, O LORD, I call; My rock, do not be deaf to me, Lest, if Thou be silent to me, I become like those who go down to the pit 2 Hear the voice of my supplications when I cry to Thee for help, When I lift up my hands toward Thy holy sanctuary 3 Do not drag me away with the wicked And with those who work iniquity; Who speak peace with their neighbors, While evil is in their hearts 4 Requite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense 5 Because they do not regard the works of the LORD Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up 6 Blessed be the LORD, Because He has heard the voice of my supplication 7 The LORD is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart exults, And with my song I shall thank Him 8 The LORD is their strength, And He is a saving defense to His anointed 9 Save Thy people, and bless Thine inheritance; Be their shepherd also, and carry them forever 채널에 가입하여 혜택을 누려보세요