욥기 21장 (쉬운성경) Job chapter 21

욥기 21장 (쉬운성경) Job chapter 21

욥기21장(쉬운성경)Job chapter 21 1그러자 욥이 이렇게 대답하였습니다 2"내 말을 잘 들어 보게나 나를 좀 위로해 주면 안 되겠나? 3내가 말할 동안만이라도 참아 주게나 내가 말을 다한 후에는 조롱해도 좋네 4나는 사람이 아닌 하나님께 불평하고 있는 것일세 왜 나라고 마음이 급하지 않겠는가? 5나를 보면 깜짝 놀라 손으로 입을 막게 될 걸세 6다시 생각하기만 해도 떨리고 공포에 사로잡히는구나 7어떻게 악인이 잘 살고, 오래 살며 권세를 누리는가? 8그들의 자녀도 번창하고, 손주들까지 잘 자라는 것을 보며 살고 있네 9악인의 집에는 공포도 없고, 하나님의 꾸중하시는 채찍도 없는 듯하네 10악인의 황소는 어김없이 새끼를 치고, 암소도 새끼를 잘 낳지 11그들의 자녀들이 양 떼처럼 춤추며 뛰어놀고, 12소고와 수금 연주에 맞춰 노래하며 피리 소리에 즐거워하는구나 13저들은 행복하게 지내다가 평안히 무덤으로 내려가지 14그런데도 저들은 하나님께 '우리를 내버려 두세요 우리는 당신의 진리를 알고 싶은 마음이 없어요 15전능자가 누구이기에 우리가 그를 섬기고 그에게 기도해야 하나요?'라고 말한다네 16보게나, 저들의 행복은 저들의 손에 있는 것이 아니므로 나는 악인의 꾀를 멀리한다네 17악인의 등불이 얼마나 자주 꺼지는지, 재난이 얼마나 자주 오는지, 하나님은 저들에게 화를 내시며 파멸을 주신다네 18저들은 바람에 날려 가는 지푸라기와 같고, 폭풍에 날려 가는 겨와 같네 19그들은 '하나님께서 악인에 대한 처벌을 후손에게 내리시려고 쌓아 두신다'라고 이야기하지만 그분은 그들의 자녀가 아닌, 죄를 지은 바로 그 사람들에게 벌을 내리신다네 20자기 눈으로 자기의 멸망을 보게 하시고, 전능자의 진노를 알게 하시는 것이지 21그들이 죽을 때가 되면 자기 후손이 어떻게 되든 무슨 상관이나 하겠나? 22높은 자들까지 심판하시는 하나님을 누가 가르칠 수 있겠나? 23어떤 사람은 평안하고 만족하게 살다가도, 한창 힘이 넘칠 때 끊어진다네 24그 사람은 정말로 잘 먹고 잘 지내서 뼈에도 윤기가 흐르지만, 25또 다른 사람은 쓰라린 가슴으로 죽어 가네 그는 평생에 좋은 것을 맛보지도 못했지 26그렇지만 이 두 사람 모두 먼지 구덩이에 눕게 되고, 벌레가 저들을 덮을 것일세 27보게나, 나는 자네들 생각을 다 아네 자네들이 나를 해치려 한다는 것을 안다네 28자네들은 부자들이 살던 집이 어디이며, 악인이 거하던 처소가 어디인지 묻겠지 29자네들이 길을 지나가는 사람들에게 묻지 않았나? 저들이 하는 소리를 듣지 못하였나? 30악인이 재앙의 날을 면하고, 진노를 발하시는 날에 건짐을 받을 거라고 말하네 31누가 악인을 꾸짖으며, 그가 행한 것을 다 갚을 수 있겠나? 32악인이 무덤으로 옮겨져도 무덤지기가 그의 무덤을 지키고, 33많은 조객들이 그의 뒤를 따르며, 언덕의 흙도 그를 부드럽게 덮어 줄 것이네 34그러니 어떻게 자네들이 헛되이 나를 위로할 수 있겠나? 자네들 대답은 하나같이 거짓말이네 " 1Then Job replied: 2'Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me 3Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on 4'Is my complaint directed to man? Why should I not be impatient? 5Look at me and be astonished; clap your hand over your mouth 6When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body 7Why do the wicked live on, growing old and increasing in power? 8They see their children established around them, their offspring before their eyes 9Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not upon them 10Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry 11They send forth their children as a flock; their little ones dance about 12They sing to the music of tambourine and harp; they make merry to the sound of the flute 13They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace 14Yet they say to God, 'Leave us alone! We have no desire to know your ways 15Who is the Almighty, that we should serve him? what would we gain by praying to him?' 16But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the counsel of the wicked 17'Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger? 18How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale? 19It is said, 'God stores up a man's punishment for his sons ' Let him repay the man himself, so that he will know it! 20Let his own eyes see his destruction; let him drink of the wrath of the Almighty 21For what does he care about the family he leaves behind when his allotted months come to an end? 22'Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest? 23One man dies in full vigor, completely secure and at ease, 24his body well nourished, his bones rich with marrow 25Another man dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good 26Side by side they lie in the dust, and worms cover them both 27'I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me 28You say, 'Where now is the great man's house, the tents where wicked men lived?' 29Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts- 30that the evil man is spared from the day of calamity, that he is delivered from the day of wrath? 31Who denounces his conduct to his face? Who repays him for what he has done? 32He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb 33The soil in the valley is sweet to him; all men follow after him, and a countless throng goes before him 34'So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!'