예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현 2059

예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현 2059

▪ 영어 표현: Salt of the earth 두 표현 모두 현재는 정상적으로 사용되는 형태이며: * "Salt of the earth" (기본 표현) * "Be the salt of the earth" (be동사와 함께 사용) ▪ 직역: (문자적 의미) "땅의 소금" - salt(소금), earth(땅)이라는 단어의 기본적 의미를 결합한 것입니다 (관용적 의미) "진실하고 신뢰할 만한 사람" - 영어권에서 매우 성실하고 믿음직한 사람을 칭찬하는 표현입니다 ▪ 의역: 1 정직한 사람 2 신뢰할 만한 사람 3 진정성 있는 사람 4 성실한 사람 5 믿음직한 사람 ▪ 발음: [sɔːlt əv ði ɜːθ] / 솔트 어브 디 얼쓰 ▪ 발음 포인트: salt과 earth에 강세, of the는 약하게 ▪ 빠른발음: 1 솔터디얼쓰 2 솔러디얼쓰 3 솔터얼쓰 4 솔디얼쓰 5 솔터브얼쓰 【 유래/역사,어원,기원 】 이 표현은 성경의 마태복음 5장 13절에서 유래했습니다 예수님이 산상수훈에서 제자들에게 "너희는 세상의 소금이라"고 말씀하신 것에서 비롯되었습니다 당시 소금은 매우 귀중한 물품이었으며, 로마 군인들의 봉급으로도 사용될 만큼 가치 있는 것이었습니다 다음과 같은 상황에서 사용됩니다: - 정직하고 성실한 사람을 칭찬할 때 - 신뢰할 수 있는 사람을 표현할 때 - 겸손하고 소박한 사람을 묘사할 때 【 의미와 활용 】 ▪ 기본 의미: 정직하고 신뢰할 수 있는 사람의 특성을 나타냄 ▪ 뉘앙스: 매우 긍정적이고 존경을 담은 표현 ▪ 우리말로 하면: "진정한 보배", "믿음직한 사람"과 비슷 ▪ 반복 패턴: "real salt of the earth", "truly salt of the earth" ▪ 관용적 변형: "salt-of-the-earth person", "salt-of-the-earth type" 【 영어 맥락 】 ◆ 사용 상황 ▪ 누군가를 칭찬할 때 ▪ 신뢰를 표현할 때 ▪ 성품을 평가할 때 ◆ 대화 순서 ▪ 상황 설명 ▪ 인물 평가 ▪ 칭찬 표현 ◆ 활용 범위 ▪ 개인적 평가 ▪ 추천서 ▪ 인물 소개 【 쉬운 예문 】 "He's salt of the earth" (그는 정말 믿음직한 사람이에요) "They're salt of the earth people" (그들은 정말 진실된 사람들이에요) "She's truly salt of the earth" (그녀는 정말 신뢰할 만한 사람이에요) 【 일상 표현 】 "A real salt of the earth person" (정말 믿음직한 사람이야) "Known as salt of the earth" (성실한 사람으로 알려져 있어) "Always been salt of the earth" (항상 신뢰할 만한 사람이었어) 【 유사 표현 】 "Trustworthy" (신뢰할 만한) "Down to earth" (실속 있는) "Genuine person" (진정성 있는 사람) 【 반대 표현 】 "Untrustworthy" (신뢰할 수 없는) "Dishonest" (부정직한) "Unreliable" (믿을 수 없는) 【 주의할 점 】 ▪ 발음 주의: earth의 th 발음 명확히 ▪ 상황별 주의: 격식 있는 자리에서는 다른 표현 사용 ▪ 실수 예방: 관사 the 빼먹지 않기 【 학습 팁 】 ▪ 연습 방법: 누군가를 진심으로 칭찬할 때 연습 ▪ 실전 활용: 신뢰를 표현할 때 사용 ▪ 기억하기 - 한국어 연상: "세상의 소금같은 사람" - 이미지 연상: 음식을 맛있게 하는 소금 - 스토리텔링: "세상을 더 좋게 만드는 사람" #영어회화 #미드영어 #영어표현 #영어공부 #영어쉐도잉 #영어듣기 #영어 #숙어 #기초영어 #쉬운영어 #미드 #관용구 #생활영어 #관용어