
예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현 2204
▪ 영어 표현: "Nail-biter" ▪ 직역: (문자적 의미): "손톱을 물어뜯는 사람/상황" nail (손톱), biter (물어뜯는 것/사람) (관용적 의미): 매우 긴장되고 흥미진진한 상황이나 경험 ▪ 의역: 1 손에 땀을 쥐게 하는 2 아슬아슬한 상황 3 긴장감 넘치는 4 조마조마한 ▪ 발음: [ˈneɪl baɪtər] (네일 바이터) ▪ 발음 포인트: 'nail'에 강세, 'biter'의 'r' 약하게 발음 【 의미와 활용 】 ▪ 기본 의미: 매우 긴장되고 결과를 예측할 수 없는 흥미진진한 상황 ▪ 뉘앙스: 긍정적인 긴장감과 흥분을 내포하는 표현 ▪ 사용 맥락: - 스포츠 경기의 박진감 넘치는 순간 - 영화나 드라마의 긴장된 장면 - 결과를 예측할 수 없는 경쟁 상황 【 유래/역사,어원,기원 】 1500년대부터 불안할 때 손톱을 물어뜯는 행동이 불안의 징후로 인식되었습니다 1857년에 처음 문서화되었으며, 실제로 손톱을 물어뜯는 사람을 지칭하는 말에서 시작하여, 점차 긴장되고 불안한 상황을 묘사하는 표현으로 발전했습니다 다음과 같은 상황에서 사용됩니다: - 스포츠 경기가 박빙일 때 - 선거 결과가 불확실할 때 - 영화나 드라마의 긴장감 넘치는 장면 - 결과를 예측할 수 없는 상황 【예문과 활용】 ▪ 대화 예문 A: "Did you watch the game last night?" (어젯밤 경기 봤어?) B: "Yeah, it was a real nail-biter!" (응, 진짜 손에 땀을 쥐게 하더라!) A: "How was the movie?" (영화 어땠어?) B: "Such a nail-biter! I couldn’t look away!" (완전 긴장감 넘쳤어! 눈을 뗄 수가 없었어!) ▪기초 예문 "The game was a real nail-biter" (그 경기는 정말 손에 땀을 쥐게 했다) "We're in for a nail-biter tonight" (오늘밤은 긴장감 넘치는 상황이 될 것 같다) "Waiting for my exam results is a real nail-biter " (시험 결과를 기다리는 건 진짜 긴장돼 ) ▪실전 회화 예문 "The election was a nail-biter until the very end " (선거는 끝까지 결과를 예측할 수 없을 정도로 긴장감 넘쳤다 ) "That thriller movie was a total nail-biter!" (그 스릴러 영화 완전 긴장감 넘쳤어!) "That was such a nail-biter of a match!" (정말 손에 땀을 쥐게 하는 경기였어!) ▪유사 표현: "Edge-of-your-seat" (완전 몰입되는, 긴장감 넘치는) "White-knuckle" (손에 땀을 쥐게 하는, 긴장되는) Heart-stopping (아찔한, 아슬아슬한) ▪반대 표현: "Walk in the park" (식은 죽 먹기) "Sure thing" (확실한 것) "Predictable" (예측 가능한, 긴장감 없는) 【 주의할 점 】 ▪자주 혼동하는 표현: - "Cliff-hanger"와의 차이 - 항상 하이픈(-) 포함해서 표기 ▪ 발음 주의: - 'nail'과 'biter' 사이 하이픈 발음 구분 ▪ 상황별 주의: - 스릴 있고 흥미진진한 상황에서만 사용해야 함 - 예측 가능한 상황에서는 적절하지 않음 - 너무 심각한 상황(예: 생사를 다투는 경우)에서는 부적절할 수 있음 ▪ 실수 예방: - "Nail-cutting" ❌ (틀린 표현) - "Nail-biter" ✅ (올바른 표현) #영어회화 #미드영어 #영어표현 #영어공부 #영어쉐도잉 #영어듣기 #영어 #숙어 #기초영어 #쉬운영어 #미드 #관용구 #생활영어 #관용어